Thánh Ca

August 2023 NÃ?Æ?m A

8/06/23 Lễ Chúa Giêsu Hiện Dung

English Mass Setting / Bộ Lễ (BL) Tiếng Anh

NL: Chung Một Niềm Tin (Đỗ Hạ Vy)

BL: Lord, Have Mercy / Kinh Thương Xót

TV: Cantor: Duy

DL: Nguyện Dâng – Đức Huân *New*

BL: Holy / Thánh Thánh

BL: Lamb of God / Lạy Chiên Thiên Chúa

HL: Chúa Biến Hình (Hiền Hoà)

KL: Khúc Hát Tạ Ơn

Recording Folder

PRAYERS

[Duy] My transfigured Lord, You are glorious beyond imagination, and You revealed a small glimpse of this glory to Your disciples to help them trust You more fully. May I also trust in You more completely, knowing that all You have spoken to me is true. Please remove any doubt and fear in my life so that nothing keeps me from embracing Your holy will. Jesus, I trust in You.

[Hân] Lạy Chúa, chúng con mừng lễ Chúa Giêsu biến hình uy nghi trên núi hôm nay. Xin Chúa cho chúng con biết lắng nghe Lời Chúa dạy. Xin cho chúng con biết trách nhiệm của chúng con là mở tai, mở lòng và mở trí để đón nhận Lời Chúa cùng thực hành trong đời sống chúng con. Xin Chúa giúp chúng con đáp lại tình yêu của Chúa không phải chỉ bằng việc ca hát tôn vinh, xin ân và tạ ơn; nhưng xin bằng việc dốc tâm tiến bước sống theo gương Ngài. Xin cho con biết tin cậy nơi Chúa trọn vẹn hơn. Xin loại bỏ trong con những nghi ngờ và sợ hãi trong đời sống; để con sẵn sàng đón nhận thánh ý Ngài. Lạy Chúa Giêsu, con tin tưởng nơi Ngài. (Phiên Dịch: Dung)


8/13/23 Chúa Nhật thứ Mười Chín Mùa Quanh Năm

Hãy tin tưởng vào Chúa chúng ta

NL: Con Hân Hoan (Nguyễn Duy)

TV: Xin Tỏ Lòng Từ Bi 1 – Tường Ân Cantor: Bình

DL: Dâng Chúa (Thy Yên)

HL: Vì Ngoài Chúa Ra *NEW*

KL: Lời Mẹ Nhắn Nhủ

PRAYERS

[Uyên] Thiên Chúa là Đấng quyền năng cao cả, Ngài luôn yêu thương chúng con, luôn hiện diện giữa những thăng trầm cuộc sống của chúng con. Xin cho chúng con luôn kiên trì, bền bỉ cầu nguyện cùng Chúa, với trọn niềm tin tưởng cậy trông. Lạy Chúa, chỉ có Chúa là nguồn ủi an và chỗ tựa nương đích thực cho chúng con. Xin thương nhậm lời chúng con cầu nguyện, cùng giúp chúng con luôn vững lòng tin và phó thác cuộc đời cho Chúa, để an vui tiến bước trên hành trình đức tin. Lạy Chúa, con tin tưởng nơi Ngài. (Phiên Dịch: Dung)

[Ân] My prayerful Lord, You spent the night in prayer to Your Father not because You needed help, but because of Your love. Your prayer was an expression of that love and was a natural requirement of it. Please help me to also establish an unbreakable habit of prayer so that my love for You will remain strong and so that I can follow You through every apparent obstacle in life. Jesus, I trust in You.


8/19/23 Rước Kiệu & Lễ Đức Mẹ Fatima Thánh Du

Dress Code:

  • Nam: Áo Sơ Mi (Trắng, Xanh Blue), Áo Vest – Quần Tây (xanh dương, hoặc đen, nếu không có thì màu khác cũng vẫn đẹp trai nhé :D)
  • Nữ: Áo dài (ưu tiên xanh Đức Mẹ và trắng, nếu không có thì hồng phấn hoặc các màu nhẹ nhàng tông sáng khác nếu có ạ)

Rước Kiệu:

Recording Folder

NL: Kìa Bà Nào

TV: TV 44B Lễ Chung Về Đức Mẹ Cantor: Thịnh

DL: Tâm Tình Con Dâng 2

HL:

Linh Hồn Tôi 5 – Duet Only*

Vì Ngoài Chúa Ra

Chúa Trong Lòng Con

Nữ: Thu âm | Nam: Thu âm

Xin Tiến Lần 2: Vì Ngoài Chúa Ra

KL: Ave Maria (Thành Tâm)


8/20/23 Chúa Nhật thứ Hai Mươi Mùa Quanh Năm

Hãy vững tin nơi Ngài

NL: Chung Một Niềm Tin (Đỗ Vy Hạ)

TV: TV.66 (Thanh Lâm) Cantor: Dung

DL: Có Gì Để Dâng – Từ Duyên

HL: Cho Con Vững Tin (Nguyễn Duy) Duet: Long & My

KL: Xin Vâng

PRAYERS

[Phương] Lạy Chúa Giêsu đầy lòng thương xót. Xin cho chúng con luôn tin tưởng vào Chúa, dù chúng con đang phải sống giữa những thử thách gian nan của cuộc đời, nhưng Chúa vẫn hiện diện bên con. Xin Chúa cho mỗi người chúng con luôn tin tưởng kêu cầu Chúa khi gặp những gian nan. Xin cho mỗi người chúng con đừng đánh mất niềm tin khi gặp những thử thách trầm bề, nhưng luôn kiên nhẫn trong lời cầu xin. Lạy Chúa Giêsu, con tin tưởng nơi Ngài. (Phiên Dịch: Dung)

[Phiphi] Most merciful Jesus, I beg of You that I be given only the scraps from the table of Your mercy. I beg this of You with all my heart. Though I do not deserve You, I seek You anyway. You know what I need, dear Lord; please bestow upon me Your mercy for those needs. Jesus, I trust in You.


8/27/23 Chúa Nhật thứ Hai Mươi Mốt Mùa Quanh Năm

Tuyên xưng niềm tin

NL: Mọi Nẻo Đường (Sá Sourine)

TV: TV 137 Lòng Nhân Hậu Tồn Tại (Tường Ân) Cantor: Đô

DL: Lễ Dâng 1 (Nguyễn Mộng Huỳnh)

HL: Ca Vang Tình Yêu Chúa 2 Duet: Uyên Vivian & Dũng

KL: Trong Tình Yêu Mẹ (Thế Thống)

Recordings:

PRAYERS

[Tiến] Lạy Chúa Giêsu hiển vinh, Ngài là Đức Kitô, Con Thiên Chúa hằng sống. Chúng con cầu xin Chúa cho chúng con luôn hiên ngang sống đức tin, bất chấp những thử thách cam go trong cuộc sống thường ngày. Chúng con cầu xin Chúa ban ân giúp đức cho mỗi người chúng con, biết cố gắng đổi mới đời mình thành chỗ dựa vững chắc cho những người bên cạnh, luôn sống nhân đức, ngay lành, tận tâm tận lực chu toàn trách nhiệm và bổn phận đối với gia đình, Giáo hội và xã hội. Lạy Chúa Giêsu, con tin tưởng nơi Ngài. (Phiên Dịch: Dung)

[NahGoc] Glorious Lord, You are the Christ, the Son of the living God. I believe this with all my heart. Please continue to deepen my faith in You by revealing to me Who You are. As You do, I pray that this gift of faith will become a rock foundation upon which You form me more fully in the life of holy virtue and grace. Jesus, I trust in You.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.